Olá queridos e queridas, tudo bem?
Hoje vamos falar sobre a origem do termo Yaoi. A maioria acha que o termo se refere só aos animes e mangás com temática de relações entre dois personagens masculinos. Acontece que isso é coisa de ocidental!!!
No Japão, o termo usado para se referir a esse tipo de material é "Boys Love" ou BL. Yaoi no Japão é usado por apenas como "gíria", um termo usado em mensagens de texto para falar sobre o Boy's Love. Além disso, é um genêro originalmente escrito para meninas e mulheres, mas claro que não é nada errado que no Ocidente tenha sido tomado como um gênero apreciado por homens e garotos gays, afinal, com uma boa história, não importa sua opção sexual para apreciar, certo?
Já o Shounen-ai relata apenas um amor platônico, sem insinuações sexuais mais explicítas, e esse termo é o mesmo usado por nós ocidentais. Pelo menos algo em comum né, já que as coisas estão tão diferentes!! A diferença entre Shoujo-ai e BL no Japão e no Ocidente é gritante. Enquanto no Ocidente Shoujo-ai significa a nossa definição, amor entre garotos, no Japão significa conteúdo que descreve pedofilia, relatando homens mais velhos com meninos!!! Já o BL, que como eu disse ser o nome do gênero no Japão, nos EUA (e outros países de lingua inglesa) significa pedofilia...Decidam-se, por favor!
Bom, diferenças de termos a parte, a questão é apenas cultural. A cultura oriental é bem diferente (e para alguns muito melhor) da nossa, mas a essência, a apreciação de material é o que vale. Como fazemos questão de frisar, não importa se você é hetero, gay, lésbica, bi, pan, tico tico no fubá ou um gênero criado por você mesmo, você está apenas consumindo material cultural japonês, independente do segmento dele. E é isso que importa ;)
Beijos, abraços e paz na Terra a todos!
Muito bacana a matéria, é muito bom ver alguém difundir o termo BL, que é sim o nome utilizado oficialmente pelas editoras e imprensa japonesa. Hoje em dia o termo "yaoi" acabou mesmo ficando restrito a fanwork por lá. ^^
ResponderExcluirFelizmente o termo vem sendo utilizado também pela imprensa nos EUA.
Digo felizmente porque gosto bem mais deste termo. Acho que ele engloba bem o gênero e é auto-explicativo.
Agora se vai pegar no Brasil... são outros 500.
Já o shounen-ai foi muito usado nos primeiros BL, aqueles lá dos anos 70... por algum motivo ficou sendo usado aqui pra material leve. ^^ Tem horas que gostaria de saber como este uso começou no ocidente. A fonte mais antiga que lembro é o falecido Aestheticism.
Ah, por favor, mudem a cor da fonte, se possível. Tá me deixando zuretinha. Deve ter gente que não consegue ler.